ในขณะที่ทางการไทยมอง 'แซนด์วิช'ว่าเป็นสิ่งต้องห้าม ในประเทศเกาหลีเหนือก็กำลังพยายามสั่งแบนขนม 'ช็อกโกพาย'หลังจากที่คนงานชาวเกาหลีเหนือในนิคมแคซองคิดว่ามันเป็นสิ่งแทนความมั่งคั่งของเกาหลีใต้ จนกระทั่งมีการลักลอบนำเข้าไปในประเทศและไปขายต่อในราคาแพง
สำนักข่าวดิอินดิเพนเดนต์รายงานว่าทางการเกาหลีเหนือได้สั่งห้ามไม่ให้คนงานในโรงงานรับ "ช็อกโกพาย"เป็นค่าแรงหลังจากที่มีการขายขนมชิ้นนี้ในตลาดมืดเกาหลีเหนือ
ขนม "ช็อกโกพาย"ซึ่งมีลักษณะเป็นขนมปังใส่ครีมมาชเมลโลว์เคลือบช็อกโกแล็ตกลายเป็นของสำคัญสำหรับคนงานชาวเกาหลีเหนือในนิคมอุตสาหกรรมแคซอง ซึ่งเป็นนิคมที่ทางการเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ร่วมมือกันพัฒนาและอยู่ในเขตปลอดทหาร
เหตุที่ขนมชิ้นนี้กลายเป็นของสำคัญสำหรับคนงานชาวเกาหลีเหนือเพราะทางการเกาหลีเหนือสั่งห้ามไม่ให้ลูกจ้างสัญาชาติตนได้รับเงินค่าจ้างเป็นโบนัสหรือค่าล่วงเวลา ทำให้นายจ้างจ่ายเป็นผลิตภัณฑ์อาหารโดยเฉพาะขนมช็อกโกพายแทน
ดิอินดิเพนเดนต์ระบุว่าคนงานชาวเกาหลีเหนือให้คุณค่ากับขนมนี้มากจนไม่ยอมทานแต่พวกเขาเอากลับไปที่กรุงเปียงยางเพื่อขายต่อในตลาดมืดด้วยราคาที่สูงกว่าราคาดั้งเดิมมาก เรื่องนี้ได้รับการนำเสนอผ่านสารคดีของบีบีซี วอชิงตันโพสต์ และวารสารลอนดอนรีวิวออฟบุ๊ค
หลังจากที่นิคมอุตสาหกรรมแคซองถูกปิดเป็นเวลาหลายเดือนเนื่องจากความตึงเครียดระหว่างเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ทำให้ราคาของช็อกโกพายสูงขึ้นอย่างมาก
คนงานในโรงงานให้สัมภาษณ์ต่อหนังสือพิมพ์ของเกาหลีใต้ว่าทางการเกาหลีเหนือได้ประกาศให้หยุดมอบขนมช็อกโกพายเป็นสิ่งตอบแทน และขอให้ผู้ประกอบการให้สิ่งของอย่างอื่นอย่างเช่น ไส้กรอก, บะหมี่, กาแฟ หรือช็อกโกแล็ตแทน
ก่อนหน้านี้เคยมีผู้เชี่ยวชาญด้านเกาหลีเหนือจากต่างประเทศเช่นอังเดร ลันคอฟ เคยวิเคราะห์ว่าคนเกาหลีเหนือมองช็อกโกพายเป็นสิ่งแทนความมั่งคั่งของเกาหลีใต้ ทำให้พวกเขาเปรียบเทียบกับประเทศของตัวเองที่มีปัญหาความอดอยากและขาดแคลนอาหาร
ดิอินดิเพนเดนต์ระบุอีกว่าทางการเกาหลีเหนืออาจจะเป็นกังวลเรื่องความเป็นมิตรระหว่างคนงานเกาหลีเหนือกับเกาหลีใต้ อาจจะคิดว่าขนมนี้เป็นสิ่งที่บั่นทอนอุดมการณ์ชาตินิยมของทางการ หรือเป็นไปได้ว่าทางการอาจจะพยายามบีบให้ผู้บริโภคในประเทศตนหันไปทาน "ช็อกโกพายเลียนแบบ"ที่ทำขึ้นโดยรัฐบาลแต่ไม่มีคุณภาพมากเท่าของเกาหลีใต้
เรียบเรียงจาก
North Korea bans workers from receiving 'Choco Pies' as black market trade flourishes, The Independent, 01-07-2014